Translation of "si fermera" in English


How to use "si fermera" in sentences:

Io credo che mio fratello non si fermera'.
I believe my brother won't stop.
Mi cerchera' ovunque e non si fermera' finche' non mi trovera'.
He's looking for me everywhere, and he will not stop until he finds me. He loves you.
Non si fermera' finche' non ti avra' ucciso.
He's not gonna stop until he kills you.
Non si fermera' finche' non mi avra' distrutto la vita!
She won't stop until she destroys my entire life.
Si fermera' solo quando sarai tu a fermarla.
It'll only stop when you stop it.
A quanto pare si fermera' solo per lui.
Apparently, it's stopping just for him.
Non credo che il nostro amico si fermera' finche' non arrivera' alla fine dell'equazione.
I don't think our guy is gonna stop till he gets to the end of the equation.
No dato quello che ha fatto Arkad, Teal'c non si fermera' davanti a niente per mettere fine alla sua vita.
Now, given what Arkad has done, Teal'c will stop at nothing to bring an end to him.
Non si fermera', finche' non rendera' la nostra gente degli schiavi e degli idolatri.
He'll not stop until he's made our people slaves and idolaters.
Mio fratello non si fermera' finche' non saremo morti.
My brother won't stop until we're dead.
Non si fermera' davanti a nulla finche' non avra' raggiunto il suo obiettivo.
It will stop at nothing until it has accomplished what it came for.
E siamo tutti consci che un giorno quell'orologio si fermera'.
And we all know that one day that clock will stop.
L'unico momento in cui il cuore si fermera' tanto da poterlo esaminare sara' quando sara' morta.
There's only one time her heart's going to be perfectly still for our pictures and that's when she's dead.
E chi dice che si fermera' dopo di me?
And what's to say she's gonna stop with me?
Non si fermera'... fino a che non ne verra' distrutto, che alla fine e' quello che desidera di piu'.
Mm-hmm. He won't stop... until he destroys himself, which really in the end is what he wants the most.
Ce l'ha con noi dalla storia di Abu Ghraib e non si fermera'.
He's had a hard-on for us since Abu Ghraib. He'll go right after her.
Non si fermera' prima di vederti cadere.
He will not stop short of your end.
Credi davvero che Crasso si fermera' dopo che avrai oltrepassato le montagne?
Do you really believe that Crassus will stop once you crest the mountains?
E se il suo cuore batte ancora, si fermera' tra molto poco.
And if heart yet beats, it shall cease at briefest passing -
Nessun tassista si fermera' se lo chiami con un fischietto.
No cabbie is gonna stop if you blow a whistle at them.
E si fermera' al mio hotel.
And stay at my hotel... - Mm-hmm.
Si', beh... quella... non si fermera' finche' non vedra' il sangue, amico.
Yeah, well... she, uh, ain't gonna stop until she draws blood, man.
Tutti dimenticheranno chi sono, il tempo si fermera'... e Felix... saremo noi a comandare.
Everyone will forget who they are, time will stand still, and, Felix... we will be in charge.
Non si fermera' finche' tutti quelli che amo non saranno morti.
He won't stop until everybody I love is dead.
Vuole farmi sapere che lui non si fermera' mai.
He's just gonna keep... He's never gonna stop.
Non si fermera' fino a quando non mi avra' trovato.
He's not gonna stop until he finds me.
Non si fermera' finche' non avra' cio' che vuole.
She's not gonna stop this until she gets what she wants.
Questo tizio non si fermera' finche' non... ci avra' eliminati dalla faccia della terra.
This guy, he's not gonna rest until he's wiped us off the face of the earth. Our best chance is to take a stand right here.
Non si fermera' fino a quando non lo trovera'.
She's not gonna stop till she finds this guy.
Ora, non so molto sull'argomento, ma l'infezione si fermera'.
Now, there's a lot we don't know about this thing, but this decay, it'll stop.
Tutto questo non si fermera' finche' lei non risolvera' quella formula.
This won't stop until you can solve that formula.
Death Watch non si fermera' davanti a niente per ucciderla prima che lei perori la sua causa al Senato.
The death watch will stop at nothing to assassinate her Before she pleads her case to The senate.
Il Cercatore non si fermera', fino a quando non avra' recuperato la Pietra.
The Seeker won't stop until he recovers the Stone.
Ti sbagli, non si fermera' finche' non ci fara' chiudere.
There is a problem between us. He won't be satisfied until he shuts us down.
La mia vita sociale non si fermera' solo perche' una pazzoide ha deciso di usare una pistola come cotton fioc!
My social life is not gonna come to a stop just because some cuckoo bird decides to clean her ears with a handgun.
Il volere di Dio non si fermera' solo perche' vuoi giocare alla famiglia felice con tua sorella.
God's will doesn't stop just because you want to play house with your sister.
Non si fermera' fin quando non ti avra' preso.
She's not going to stop till she got you.
Non si fermera' finche' non otterra' quel che vuole.
He will never stop until he has what he wants.
Non si fermera' davanti a nulla per evitare che raggiungiate la superficie.
She will stop at nothing to prevent you escaping to the surface.
Klaus non si fermera' finche' non riavra' tutte quelle bare.
Klaus isn't going to stop until he gets all those coffins back.
Gente violenta che non si fermera' davanti a nulla per eliminarlo.
Violent people who will stop at nothing to eliminate him.
Non si fermera' finche' non mi prendera'!
He won't stop until he gets me.
Non si fermera' finche' non l'avra' uccisa.
She's not going to stop until she kills you.
Non si fermera' finche' non avra' divorato la sua preda...
It doesn't stop until it devours its prey.
E non si fermera' finche' non avra' distrutto te, me e tutta la Triade.
She won't stop until she burns you, me, and then the entire Triad to the ground.
Il cacciatore ha la chiave, ma non si fermera' davanti a niente per ucciderci.
The hunter holds the key, and he'll stop at nothing...
Se quel treno entra in galleria, si fermera'.
If that train makes it into the tunnel, they'll stop in there.
1.5923130512238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?